®
Tutti gli elementi di questo sito sono proprietà riservata e protetta secondo
"Creative Comons"

 

English version sito della PROLOCO & Cittadini di MARCELLINA ! Versione italiana

 
   
Chi siamo
Mappa del sito
Associazioni
Attività produttive
Contatti imprese
Agricoltura
Alberghi e Ristoranti
Artigianato
Commercio
News
Servizi al cittadino
Tempo libero
Camper & Trecking
..........
Dialetto e Tradizioni
Proverbi
Favole
Euro calcolatrice
Ricerche
....
Soprannomi
Farfalla... Marcellina
Belangia de Marcillinu
Nonni emigranti
.......
Percorso Capodacqua
Giochi di una volta
Giochi di oggi
Previsioni del tempo
Cucina
Toponomastica
Archivio on line
Links

 

horizontal rule

PROVERBI  

( Una bella raccolta è stata fatta in passato da L. Gubinelli )

Marcillinaru

Italiano  letterale

Inglese Rev. by C.B. inviatoci da...
Li sordi dell'avaru se lli gode lu sciampagnò I soldi dell'avaro se li gode lo scialacquatore The stingy's money is enjoyed by the squanderer f
La via è dellu papa; chi ce piscia e chi ce caca ! La strada è del papa (memoria del governo papalino) .......... The road is the Pope's.. someone there piss, someone there shit. f
Gghi finiru le nuci a Laluccu...  !! Finirono finalmente le noci a Lalucco! ( personaggio di Marcellina che tirava a campare con le noci ) Out of nuts, at last, was Laluccu !! f
Muccumau !... magni soria mezze ! Babbeo mangi sorbe non mature ! Stupid ! you're eating sharp sorbs ! f
Dagghi e dagghi le cipolle deventanu agghi Dai e dai... le cipolle diventano agli Try and retry.. and the onions turn into garlics
f
Mittipecca stà alla porta più nne mette e più nne porta. Il criticone sta sulla porta . Più critica e più viene criticato ( pecca = difetto ) Foultfinder stands by the door.. the more faults he finds, the more he carries. f
Casa sea no  mmena guerra Stare a  casa propria non genera guerre Staying at home doesn't lead to war. f
Santa Netogghia! acqua allo turcu! Santa Anatolia ! acqua al granturco ( 13 luglio ! ) S.Anatolia's Day ! Water to the corn ! f
Turulu 'nzaccu !.. drento lu saccu !! Turulu nsacco!... dentro il sacco ! Turulu 'nsacco!..  down on the bag ! f
Te dò Roma e toma Ti do Roma e toma ( ... e il resto . E' una minaccia ) I'll give you Rome and tome ! ( it is a menace) f
Se tutti li cillitti conoscissiru lo ranu...! Se tutti gli uccelli conoscessero il grano... ! If all the birds knew the grain...! O.Bonavena
che ttè a cche ffà lu vattu se lu padrò è mattu Che colpa ha il gatto se il padrone è matto Why blame the cat if the owner is insane ? f
ce té la vigna e non ce té capanna... quanno che piove te remitti 'n fregna  hai la vigna ma non la capanna... quando piove ti ripari in .... You've got the vineyard, but not a hut.. when it rains you shelter in vadge ! L. Gubinelli
macena molenaru mò che té l'acqua ... non aspettà che vè la secca Macina o molinare ora che hai l'acqua ! non aspettar che venga la siccità Mill now miller, you've got water.. don't you wait for the drought to come. L. Gubinelli
Chi s'addorme co li vatti s'arrizza co le puci Chi si addormenta con i gatti si alza con le pulci Whom sleeps with cats, wakes up with fleas. L. Gubinelli
Femmone e focu s' hau da suzzulà ogni pocu Femmine e fuoco debbono esser stuzzicate ogni tanto Women and fire sometime have to be poked L. Gubinelli
Prima se sappa e pò se paga Prima si zappa e poi si paga First the hoe, then the payment. L. Gubinelli
Sì remasu come cuccuellu: scasu nuacchiu e senza cappellu Sei rimasto come cuccuello: scalzo, nudo e senza cappello You ended up as Cuccuello: barefoot, naked and without a hat. L. Gubinelli
Maggiu ortolanu tanta pagghia e gnente ranu Maggio ortolano, tanta paglia e niente grano May market-gardner, a lot of straw and a few of grain L. Gubinelli
Quanno m'ebbe quello che me parse
no me ne curo, o be' , se me te perse
quando ebbi ciò che mi parve, non mi preoccupo, o bella, se ti perdetti wen I had that I want, I do not worry if you lost me L.Trasferti
La vigna è la tea, le cerase de padritu e le lie de nonneto La vigna è tua ( l'hai pinatata tu), le ciliege di tuo padre, gli ulivi di tuo nonno the vineyard is your own, the cherries are your father's and the olive-trees are your grandfather's C.Ricci
Quanno Monte gennaro rencappella... pusa la sappa e pigghja la 'mbrella Quando Monte gennaro ha il cappello ( nubi) posa la zappa e prendi l'ombrella When Mount Gennaro (NDT. "Mount January") is hushed.. leave the hoe, and grab the umbrella. V. Bruccoleri
Quanno che se fa scuru a Maccarese ... lassa la sappa e tornate al paese Quando si fa scuro a Maccarese, lascia la zappa e tornatene al paese When dusks in Maccarese (NDT. a valley close to the town).. leave the hoe and come back to town D. Valeriani
magna quanno té fame e biastima quanno té raggio' Mangia quando hai fame e bestemmia (grida, fatti sentire) quando hai ragione. Eat when hungry and curse when right G. Passacantilli
Se lu cerevellu nun te rebbatte levate le scarpi e mittite le ciavatte   Se il cervello non ti funziona togliti le scarpe e metti le ciabatte If the brain does not work for you take off your shoes and put your slippers F.Gubinelli

CANTILENE

Seta setola Giuseppe và lla  scola se porta lu canistrillu pjnu pjnu de pizzutillu

Llu  massò  de massa bbianca chi se lu magna chi se lu magna

Balla balla cuccutozzo balla tu che io non pozzo

E là e là e là pigghia mogghie e soscia là e tre giorni de contentezza pò cumincia lu suspirà

Bizze bazze bbommacco' ... tira la coa al mio cappo' ... mio cappo' e mio pollastro... unu, doa, tre e quattro.

Parmittu... parmò... pistola... e canno'... 

Lu reazzu e la reazza se le cacanu le mazza !

Pecorarellu malidittu, và alla chiesa non se 'nzinocchia, non se leva lu cappillittu ... pecorarellu malidittu.

Troppa grascia Sant' Anto' ...

San Giuseppe frittillusu chi non frie fa lu musu

Sant' Antogno dalla barba bianca o nee o fanga

MODI DI DIRE

Marcillinaru

Italiano  letterale

significato

E' gghjtu a sbatte  lu baccalà

E' andato a sbattere il baccalà

E' andato a fidanzarsi ufficialmente

Tè le mani pelose 

Ha le mani pelose

E' incline a rubare

Vemme a rescì-nnanzi Vienimi a riuscire davanti Vienimi incontro ( facciamo metà strada ciascuno)
Campetellu e compagnia bella ... Campitello e compagnia... bella Tutti  ( ogni tipo di persone senza distinzione )
Fa' a stiracapilli Fare a tira capelli Litigare ( delle donne)
Fa' l'amore co' .... Fa l'amore con ... è  fidanzato con ....: prima consisteva per l'uomo nel far visita alla casa della fidanzata ... (rigorosamente alla presenza di terzi) e discorrere seduti davanti al camino ( inverno ) o allu capuscali ( estate ) 
Parla 'n tinozza e recasca 'n tinizzillu Parla nella tinozza e ricade nel tinozzetto... Si dice quando qualcuno vuole parlare pulito ( italiano ) ma non lo sa fare.
Es. " Maria butta la pasta che il cottoro (paiolo) bolle"
Te faccio vedé Roma Ti faccio vedere Roma In realtà Roma non c'entra per niente si tratta di uno scherzo ( doloroso ndr) perpetrato ai danni dei più piccoli che venivano presi e sollevati per le orecchie ...
Ha da pulì lu culu alla vecchia Devi pulire il ....  Si dice ( ai più piccoli e non... ) ogni volta che qualcuno fa qualcosa per la prima volta.
Me tte cocio, me tte magno e po' te recaco ecco  !  Ti cuocio, ti mangio ..... E' una ... minaccia!
Si scapputu come Bellafronte... Sei uscito come Bellafronte Si dice a chi esce vestito leggero quando fa freddo.
Fa' le poste a quadunu

Che me stà a fa' le poste?

Seguire (per spiare) qualcuno

Mi stai spiando?

Si dice di persona molto petulante o insistente nel seguire qualcuno
nzerra  su   vau     che   rentra   corrente…… chiudi   quel buco (uscio/porta/ finestra ) che  entra aria  fredda (Da Te-impianti)
t'à d' adattà  !  Ti devi adattare ! (Da Te-impianti)
Capisce quantu 'na borraccia e fanteria  ! Non capisci niente ! (Da M.S. De Bonis)
 La terza ... caca la vecchia ! La terza volta, caca la vecchia (F.B.) E' una promessa o una minacia (ho sopportato per ben 2 volte... ma alla terza salderò il conto)

Ne conosci altre ? mandale alla proloco ... sarai citato in questa pagina

Aggiornamento f. bruccoleri    Grafica  P. CerquattI

Home Su Successiva


Giusto equilibrio di tradizione ed innovazione,
garanzia, ottimo rapporto qualità/prezzo.

Lunedì chiuso

http://www.campanellu.it 
e-mail:
info@campanellu.it